Онджей Дудык Опубликовано: вчера в 23:14 Поделиться Опубликовано: вчера в 23:14 У нас на работе произошла неприятная ситуация. Из-за неточного перевода контракта сорвались некоторые поставки нашего товара нашим же партнёрам. После некоторых препирательств поняли, что всё дело в документе. И условились, что мы обратимся не к какому-то переводчику-любителю, а в нормальное бюро переводов, где не только всё точно переведут, но ещё и заверят этот документ, чтоб к нам потом претензий не возникало. Ну и мы им этот документ отправим. Где в Москве можно сделать такой перевод с заверением нотариуса? 0 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Федя Заяц Опубликовано: 23 часа назад Поделиться Опубликовано: 23 часа назад Трудности перевода могут создать неприятные ситуации, поэтому перевод документов должен быть максимально корректным. И абы кому такие переводы доверять нельзя. Так что вы лучше обратитесь в бюро нотариальных переводов в Москве https://translation-center.ru/. И они сделают всё по букве закона, всё так, как и должно быть в подобных документах. 0 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Григор Григоров Опубликовано: 23 часа назад Поделиться Опубликовано: 23 часа назад Это у нас в менталитете как-то заложено, что, мол, и так сойдёт. А вот иностранцы всё досконально соблюдают. Поэтому с ними надо работать строго по бизнес-правилам. А не делать перевод документов на коленке и высылать им. 0 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Matthew Blunter Опубликовано: 23 часа назад Поделиться Опубликовано: 23 часа назад У нас IT компания всегда работает сугубо по контрактам. То на разработку какого-то программного обеспечения контракт заключается, то на создание каких-то масштабных проектов в интернете и тд. Мы документ составляем на русском языке, потом заказываем в Москве перевод контракта тут https://masterperevoda.ru/services/uridicheskii_perevod/ . Разумеется, с заверением. Если клиент со всем согласен, он подписывает и мы работаем. Только так, никаких кустарных переводов. 0 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.